《出産(しゅっさん)》
ある町に住む女性が子どもを生んだ。いろいろな方面からお知らせが来る。
厚労省「あなたの加入している健康保険組合(けんこうほけんくみあい)から20万円ほど手当てが出ますよ」町役場「祝い金として町から10万円もらえます」保健所「町内の病院でなら子どもの病気は無料で診察(しんさつ)できます」財務省「この子は生まれた時から700万円借金をしてます」核心词汇==========================(1)手当て:补贴,津贴 残業手/加班费(2)役場:工务所,办事处役場へ行く。/去办事处。
语法==========================(1)…ほど释义;表示大体数量。“,,,,,,左右”
例句:水を100ccほど入れてください。/经加入100毫升左右的水。
(2)、、、として释义:表示资格,立场等。“作为、、、”
例句:子供がこんなひどい目に遭わされては、親として黙っているわけにはいかない。/孩子受到这种遭遇,身为家长不能默然不管。
中文版=======《生孩子》=======一个镇上的女人生了孩子,于是各机关单位都发来通知。
卫生部:“您加入的健康保险工会将为您提供20万日元左右的津贴。”
镇:“作为贺礼,您可以从镇上得到10万日元。”
财务部:“这个孩子,一出生就欠下了700万日元。”
今天的故事就到这里了,同学们学到了什么呢?做好的笔记一定要好好复习哦(#^.^#)